Sunday, October 30, 2011

Xin lưu ý

Nam Mai đọc thơ ngụ ngôn cảm nhận được gì thì vẽ chứ không theo sát từng câu để mà minh họa .  Người họa sĩ có được cái quyền tự do là tung cọ múa thoát ra những ràng buộc để sống và thở cùng tranh .

Cái thú của người ngắm tranh là hiểu được người họa sĩ muốn nói gì, bức tranh có  hồn  hay chỉ là một bức họa chết .

Những cái thiếu sót của tranh là để cho người thưởng ngoạn tưởng tượng cùng đi chung với hoạ sĩ .

Và đó cũng là lòng tôn trọng của họa sĩ đối với người đến xem tranh mình .

Thành thật cám ơn .
Nam Mai

Friday, October 28, 2011

CHÓ SÓI VÀ GIÀN NHO 2

Tranh minh họa thứ nhì và chót của bài ngụ ngôn "Chó Sói và Giàn Nho"



Bức tranh này là kế tiếp và kết thúc minh họa "Chó Sói và Giàn Nho".

Sau khi thèm muốn nhìn chùm nho chín lòi cả đôi mắt ra, chó sói thấy rằng quá cao mình không với tới được thì bèn vảnh đuôi bỏ đi , biểu môi, xệ mép xem như "Nho xanh chẳng xứng miệng người phong lưu" .

Nhưng Nam Mai đã cố ý vẽ đôi mắt của chó sói nói lên một chút gì đó tiếc nuối .

Thursday, October 27, 2011

Comments from family

Bức tranh "Chó sói và giàn nho" vẽ xong thì nhận được phản hồi của gia đình, Nam Mai xin viết ra đây để chia sẽ cùng những bạn viếng blog .
Một ông anh họ của Nam Mai bảo rằng ngấm tranh lại nhớ hai câu thơ của Tú Xương :
....
Trên ghế bà đầm ngoi đít vịt
Dưới sân, ông cử ngõng đầu rồng .

Và một bà chị họ viết nói rằng nếu con chó đứng lên thì ăn được chùm nho ngon lành .
Nam Mai thấy các anh chị nói rất đúng, NM chỉ diễn tả được sự thèm muốn của chú chó sói trông xa mà lại tưởng gần thôi chứ không minh họa được đúng hết ý nghiã của thơ ngụ ngôn này . Xin cám ơn anh chị đã lưu ý cho Nam Mai thấy rõ hơn .

Wednesday, October 26, 2011

CHÓ SÓI VÀ GIÀN NHO 1

CHÓ SÓI VÀ GIÀN NHO
Chó sói kia ở nơi rừng ấy ,
Đương đói lòng lại thấy giàn nho .
Mấy chùm vừa chín vừa to ,

Nước da đỏ thắm, thơm-tho ngọt-ngào .

Cậu sói cũng ước-ao được bữa ,

Nhưng giàn cao không với đến nơi .

Chê bai sói lại được lời :

"Nho xanh chẳng xứng miệng người phong lưu ."
Nguyễn văn Vĩnh dịch


Friday, October 7, 2011

Celebration of Love


"Tình trong như đã
Mặt ngoài còn e"
SOLD


Bàn về bức tranh này một chút, tôi vẽ đóa hoa với ý tưởng một cô thiếu nữ bụng đã yêu nhưng việtnam ta con gái thì hay e lệ, nữa như muốn đó mà ngoài mặt cứ như không .  Cho nên khi nhìn những cánh hoa có khi thấy rõ nét nhưng có chổ lại mờ mờ ảo ảo . Lúc lại như đánh lận con đen, chẳng hiểu ra sao nửa .
Tình yêu thật là đẹp, đẹp ở cái chổ gần như không nắm bắt được .  

Tuesday, October 4, 2011

Note

Since I moved to California, I have no studio . I need some time to arrange a small place to paint .
Thanks for visiting my blog !